“Cuando yo era un niño pequeñín,
do, re, mi, do, hay viento y lloverá,
una trastada sólo hacía reír,
pues un día y otro lloverá.
Mas cuando la edad de hombre yo alcancé,
do, re, mi, do, hay viento y lloverá,
a los granujas no quería ni ver,
pues un día y otro lloverá.
Mas cuando, ! ay de mí! , me vine yo a casar,
do, re, mi, do, hay viento y lloverá,
con las bravatas no podía medrar,
pues un día y otro lloverá.
Mas cuando por fin llegué a la vejez,
do, re, mi, do, hay viento y lloverá,
con bebedores yo me emborraché,
pues un día y otro lloverá.
Mil siglos hará que el mundo comenzó,
do, re, mi, do, hay viento y lloverá,
pero da igual, la obra terminó,
y agradaros cada día es nuestro afán.”
William Shakespeare- “Hay viento y lloverá” ( “Noche de Reyes” ) ( traducción de Ángel-Luis Pujante)
(Imágenes—1– Boyko Kolev/ 2-Jean Francois Millet— museo nacional de Gales)