BORGES ANTE PONIATOWSKA

escritores.-1sws-Borges en Palermo.-1964.-por Ferdinando Scianna

«El rostro de Borges da una luz blanca. Es un rostro expuesto. En él se detienen las miradas, permanecen el tiempo que les da la gana. Es una cara  devastada por una multitud de miradas. Su madre diría: «¿Qué tal le ven a mi hijo?», lo defendería contra el escrutinio. La boca tiene algo sensual que desciende hasta la papada, la frente es grande y pensativa, el cabello desamparado, el traje azul muy oscuro; como un girasol el rostro va hacia el sol de las otras caras sin darse cuenta que la única que tiene combustión propia es la suya.

escritores.-t8uuj.-Borges en la Biblioteca Nacional,.1963.-foto Ronald Shakespear

(…) Borges interroga con todo el rostro; quiere asegurarse, asirse. Dice con frecuencia «no sé»; como si no estuviera seguro; las palabras parecen ser parte de su sangre, de su carne; son las únicas que logran transformar sus facciones al agolparse tras él esperando a que les abra la puerta, Se atropellan; el semblante de Borges, blanco y rosa, liso, ajeno a las arrugas, se convulsiona; agacha la cabeza y se le separa el pelo blanco cuidadosamente peinado. Inquiere con un levísimo gesto de ansiedad.

BORGES,.6567.-Borges en la Biblioteca.-taringa net

(…) Nada cruza por esas facciones tranquilas como el lago Lehmann, uno de los lagos suizos, nada las contrae, salvo el no encontrar las palabras que han de darle forma a su pensamiento, pero, ¿el exterior? ¿Qué le llega a Borges del exterior? (…) Miro a Borges y permanezco al margen, en la otra orilla. Como todos los hombres solitarios que tienen una poderosa vida interior – y desde hace más de 15 años él no tiene nada a la vista que lo distraiga -, Borges, abstraído, parece hablarse a sí mismo; de allí que su dicción sea tan difícil de captar, porque se traga algunas palabras, no pronuncia las últimas vocales y uno siente al inglés que lo habita cuando dice la palabra «invisible», por ejemplo. (…) Borges se concentra y uno teme romper el hechizo en el que está metido, con alguna pregunta torpe. Ha de escuchar sus propias reflexiones, formularse una idea. Habla mucho del encanto que tiene una frase cuando se la concibe, antes de transcribirla al papel.»

poniatowska.- cdd- Elena Poniatowska en 2008.- wikipedia

( de la entrevista de Elena Poniatowska a Jorge Luis Borges en diciembre de 1976.– «Todo México» (Editorial Diana)

En el día en que le conceden el Premio Cervantes a Elena Poniatowska

(Imágenes:- 1.-Borges.-1964- fotografía de Ferdinando Scianna/ 2.- Borges en la Biblioteca Nacional.- 1963- fotografía Ronald Shakespear/ 3.- Borges en la Biblioteca Nacional.- taringa/ 4.- Elena Poniatowska.-2008- wikipedia)

8 comentarios en “BORGES ANTE PONIATOWSKA

  1. Hermosa semblanza de Borges, lástima que la escritora mexicana haya adjudicado al poeta un texto (Instantes) que a simple vista se ve que no es de Borges, un error que pasará a la historia y del que todavía se habla.
    Saludos, J Julio.

  2. Cierto, es un error reconocido por Elena, lo cual la hace más cercana y da dimensión de su estatura intelectual, ella, mujer que sólo aspiraba a conocer y entender, la misma que reconoce que leyó ya muy tarde grandes obras literarias pero que ha coincidido con las mejores causas progresistas.
    Sin venir al caso, pienso en el penoso caso ocurrido con un connotado escritor peruano que -con proceso legal de por medio- se le asigno un premio aún cuando eran públicos sus plagios a un periodista.
    Como sea, en México hay escritores y periodistas a los que se respeta, a ella, se le respeta y se le quiere mucho.

    • Sergio,

      muy de acuerdo contigo en todo lo que dices. De Elena Poniatowska conozco bien, entre otras cosas, su «Octavio Paz, las palabras del árbol» Y sobre el caso del escritor peruano – que también conozco – es lamentable todo ese premio y el tema de los plagios.

      Muchas gracias por tus palabras.

    • Estimado señor Sergio. Quiero ofrecer mis disculpas por mi comentario. En ningún momento quise irrespetar a la señora Poniatowska, mas bien todo lo contrario. Hace un tiempo compré su libro «El tren pasa primero», pero lo tengo en mi siempre larga lista de libros por leer. La escritora ha sido galardonada con el Premio Cervantes, lo cual me llena de orgullo como latinoamericana. Enhorabuena para México, un país que conozco y amo.
      El caso del escritor Bryce Echenique sí me parece bochornoso pero mejor no haré más comentarios al respecto.
      Un saludo grande desde Venezuela y nuevamente mis felicitaciones de todo corazón.

      • Gracias por la aclaración, aunque debo señalar que la intención del comentario fue ampliar lo que bien señalabas.
        Creo que en nuestra República de las letras es difícil encontrar casos en los que nuestros célebres literatos reconozcan un error, aunque también hay que señalar que más evidente no pudo ser y, como decimos acá, ya no había para dónde hacerse.
        Elena dio voz a los estudiantes reprimidos del 68, entrevistó a personajes tan célebres de una forma peculiar y personal, y al día de hoy conserva una alegría de vivir que la quisiera uno para el fin de semana.

        Venezuela es hermosa.
        Tuve oportunidad, en el siglo pasado, de trabajar en el Teresa Carreño y en otros teatros de Maracaibo, Maracay, Barquisimeto y San Cristobal, lugares donde siempre hubo gente atenta y generosa.
        Su alegría, su entusiasmo y ese modo tan suyo de hechar pa´lante y de llevar su sensualidad los hace un país muy arrecho.

        Abrazos¡

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.