ANNA AJMÁTOVA Y LA POESÍA RUSA

ciudades- bnnb-Moscú- Burt Glinn- mil novecientos sesenta y uno

 

«Y cayó una palabra de piedra

sobre mi pecho todavía vivo.

No importa, yo estaba preparada

de algún modo lo soportaré.

Para hoy tengo mucho trabajo:

acabar de matar la memoria.

Convertir en piedra mi alma,

aprender a vivir de nuevo.

Y si no… el rumor del verano

es una fiesta bajo mi ventana.

He presentido desde hace mucho

el día claro y la casa vacía». (1939)

 

ciudades.-tybbn.-Moscú.-1961.-La Plaza Roja.-Burt Glinn

 

«Dejé de sonreír,

el viento helado enfría los labios,

hay una esperanza de menos

y una canción de más.

Y sin querer la entregaré

a la burla y la mofa

porque un alma enamorada es incapaz

de guardar silencio». (1915)

 

ciudades-nnffr-Moscú mil novecientos treinta

 

«Y la fama cual cisne flotó

a través del humo dorado

Y tú, amor, siempre fuiste

mi desesperación». (1910-1920)

 

ciudades-rty- Moscú- Giacomo Quarenghi- catedral de San Salvador- mil setecientos noventa y siete

 

«Esbelta, ¿dónde está tu gitanillo

el que lloraba bajo tu negro pañolón?

¿Dónde está tu primer pequeño hijo?

¿Qué sabes, qué recuerdas de él?

«Ser madre es una tortura luminosa

no fui digna de ella

se abrió la puerta del paraíso

la Virgen se llevó a mi hijito.

Todos mis días son alegres y buenos

mi vida es una larga primavera,

sólo que los brazos añoran la carga,

sólo que oigo su llanto en sueños.

El corazón se inquieta y languidece

y no me acuerdo de nada

camino por las piezas oscuras

en busca de su cunita». (1915)

Anna Ajmátova

 

Rusia-innnh-Anna Ajmátova- mil novecientos veintidos- por Kuzma Petro-Vodkin- Museum St Petersburgo

 

(Imágenes.- 1 y 2.-Moscú- Burt Glinn– 1961/ 3- Moscú- 1930/ 4.-Giacomo Quarenghi– catedral de San Salvador- 1697/ 5.-Anna Ajmátova- por Kuzmá Petro-Vodkin- museum San Petersburgo)