
” Estoy seguro de que esto te parecería neblinoso,
con muchas casitas de piedra muy necesitadas de reforma.
Grupos de almas, envueltas en capas, se sientan en los campos
o pasean por los sinuosos caminos sin asfaltar. Son educados,
y no les preocupa su cuerpo, que el viento atraviesa,
con un chitón. No hace mucho,
me paré a descansar en un lugar donde una niebla
especialmente espesa subía del río. Alguien,
que afirmaba haberme conocido años atrás,
se me acercó, y dijo que había muchos poetas
vagando por ahí que deseaban volver a vivir. Estaban dispuestos
a decir las palabras que habían sido incapaces de decir,
palabras cuya ausencia había sido el silencio del amor,
del dolor, e incluso del placer. Luego se juntó con un grupito
congregado junto al fuego. Creo que reconocí
algunas caras, pero al acercarme escondieron
la cabeza bajo el agua. Aparté la mirada hacia las colinas
que había sobre el río, donde las luces doradas del ocaso
y el amanecer son una y la misma, y vi algo que volaba
de un lado a otro, batiendo las alas. Se quedó flotando.
Era un ángel, uno de los buenos, a punto de cantar.”
Mark Strand (traducción de Damià Alou)
(pequeño recuerdo de Mark Strand fallecido el 29 de noviembre)
Descanse en paz.

(Imágenes.-1.-ángeles- old-world/ 2.-ángel- Central Park)