Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘poesía brasileña del siglo XX’

 

 

“El mar,

esa infinita

matemática,

nos convida al deseo

del mas puro azul,

el abismo sin abismo.

ir más allá de los números

posibles e irreales,

de los gallos y alfabetos,

atlas y diccionarios,

periódicos, mitologías

y notas musicales.

lejos del margen,

del suelo surcado

por vacíos y ecuaciones

irresolvibles,

entre conchas y detritus

bajo la Osa Mayor!

el mar nos provoca

al sueño y a la violencia:

cercenar nuestros rasgos humanos

y sumergir

en la divinidad”.

Claudio Daniel.“K`AN”

 

mar.-8hy - Rudolf Eickemeyer. Jr -1903

 

(Imagénes.-1.- Sebastiäo Salgado/2.-Rudolf Eickemyer. Jr.- 1903)

Read Full Post »

objetos-rrggyy-Fulvio Rinaldi

“Guardar una cosa no es esconderla o encerrarla.

En cofre no se guarda nada.

En cofre la cosa se pierde de vista.

Guardar una cosa es mirarla, fijarla, mirarla por

admirarla, esto es, iluminarla o ser iluminado por ella.

Guardar una cosa es vigilarla, esto es, hacer vigilia por

ella, esto es, velar por ella, esto es, estar despierto por ella,

esto es, estar por ella o ser por ella.

Por eso se guarda mejor el vuelo de un pájaro

Que un pájaro sin vuelos.

Por eso se escribe, por eso se dice, por eso se publica,

por eso se declara y declama un poema:

Para guardarlo:

Para que él, a su vez, guarde lo que guarda:

Guarde lo que sea que guarda un poema:

Por eso la jugada del poema:

Por guardarse lo que se quiere guardar”.

Antonio Cicero.-“Guardar” (1996) (traducción de Adolfo Montejo Navas)

objetos.-85frf.-Berenice Abbott.-Cambridge -Massachussets.-1958-1961

(Imágenes.-1.-Fulvio Rinaldi– 2006/ 2.- Berenice Abbott.-magnetismo con clave-Cambridge Massachusetts- 1958-1961)

Read Full Post »

estaciones.-i77hh.-invierno.-nieve.-Adrien Sangle-Ferriere

“Una poesía ártica,

claro, es eso lo que yo deseo.

Una práctica pálida,

tres versos de hielo.

Una frase-superficie

donde vida- frase alguna

no sea más posible.

Frase, no. Ninguna.

Una lira nula,

reducida al puro mínimo,

un parpadear del espíritu,

a una cosa única.

Mas hablo. Y, al hablar, provoco

nubes de equívocos

– (un enjambre de monólogos?)

Sí, invierno, estamos vivos”.

Paulo Leminski.- Iceberg”

¡FELIZ   AÑO   2013!

(Imagen.- Adrien Sanglé-Ferrière.-París)

Read Full Post »